|
欧陽菲菲で84年のヒット。 もう読めない世代もいるだろう、”おうやん・ふぃーふぃー”。 台湾の人で、中国人でも珍しい二文字の苗字、欧陽。 ズルズル来てしまった恋。 あんたのためにならないから、終わらせよう。 あんたにとったら若気の至り。忘れてしまいなさい。 涙の男を諫める女。「きっと恋するのは、これが最後だと思う」 歌詞から勝手に判断しますが、おそらくは、若い男が年上の女に惚れたのでしょう。 それも、2〜3才の年の差なんかじゃあ、ないような気がします。 “私はあんたのお守りでいい、そっと心に” なかなか言えるもんじゃない。 “自分を騙しちゃいけないよ” “お酒なんかで誤魔化さないで ホントの自分をじっと見つめて” このへんなんか、しがないオトコ連中には、ず〜んと響くのだ。(と、一般化してみる) 「LOVE IS OVER」 LOVE IS OVER 悲しいけれど 終りにしよう キリがないから LOVE IS OVER ワケなどないよ ただひとつだけ あなたのため LOVE IS OVER 若い過ちと 笑って言える 時が来るから LOVE IS OVER 泣くな、男だろ? 私のことは 早く忘れて 私はあんたを忘れはしない 誰に抱かれても忘れはしない きっと最後の恋だと思うから・・・ LOVE IS OVER 私はあんたのお守りでいい。そっと心に LOVE IS OVER 最後にひとつ。自分を騙しちゃいけないよ・・・ お酒なんかで誤魔化さないで ホントの自分をじっと見つめて きっとあんたにお似合いの人がいる・・・ LOVE IS OVER 悲しいよ 早く出てって 振り向かないで LOVE IS OVER Mm・・・元気でいてね LOVE IS OVER・・・ |
| << 前記事(2005/01/24) | ブログのトップへ | 後記事(2005/01/27) >> |
| タイトル (本文) | ブログ名/日時 |
|---|
| 内 容 | ニックネーム/日時 |
|---|
| << 前記事(2005/01/24) | ブログのトップへ | 後記事(2005/01/27) >> |