スパルタンX。
観たのは子供の時以来になる。
疲れた時はなんも考えなくていい映画を観たくなる。だからアクション。ジャッキーチェンはやはり偉大だ。
オトナになって観てみると、それなりに味わいどころ多くて楽しめたなあ。
まず題名。原題は「快餐車」。英語でも「Wheels on Meals」。日本語のスパルタンXというのが意味不明になっちゃってる。スペインという異国にて移動店舗で生計を立てるジャッキーとユン・ピョウたち(サモ・ハン・キンポー含む)の質素な暮らしぶりをスパルタンといいたいのだろうか?それにしても、じゃあエックスはなんなんだ?
ちなみに「快餐車」のほうは、快餐はファスト・フードとかお持ち帰りとかの意味。それを車を改造した移動店舗でやっているからこういう名前になるんでしょう。それが映画の題名になってるのもちょいオドロキでしたが。なんというか、うまく日本語になじむ訳ができなかったんでしょうね。
中身は、娼婦のフリしてスリで生計を立てるヒロインが実は高い身分の血を引いていて、遺産問題で誘拐されたのをジャッキーたちが助けに行ってチャンチャン、という実に単純明快なるストーリーです。王道です。
で、笑っちゃうのがスペイン人ばかり出てくるのに全編中国語(広東語)なところ。スペインにいるスペイン人がみんな広東語を話すのは、やはりシュールといわざるをえない。当方、読唇術ができないのでわからないが、あとはDVDには英語の吹き替えしか入っていない。どちらにしても、スペイン語はどこに行ったのだ?ジャッキーたちは広東語で話しているように見えるけれどもサテ・・・マカオのポルトガル人を動員しているのだろか?
それと、ジャッキー映画といえばなぜか必ず出てくるスポンサー車のミツビシ。タイトルの快餐車も、黄色いミツビシ(デリカ?)です。それから、カーチェイスの場面で多数出てくる懐かしい80年代の車たち(というか70年代だな)。フィアット(セアト?)やプジョー(504?)、それから橋を飛び越えるアクションシーンで一瞬登場するシトロエンDS!
スパルタンXというと、僕なんかはファミコンも思い出します。この映画と抱き合わせで発売されたように記憶してますが、映画とほとんど関係なし。スペインが舞台じゃないし。まあ、面白いゲームでしたけど。
疲れた時はなんも考えなくていい映画を観たくなる。だからアクション。ジャッキーチェンはやはり偉大だ。
オトナになって観てみると、それなりに味わいどころ多くて楽しめたなあ。
まず題名。原題は「快餐車」。英語でも「Wheels on Meals」。日本語のスパルタンXというのが意味不明になっちゃってる。スペインという異国にて移動店舗で生計を立てるジャッキーとユン・ピョウたち(サモ・ハン・キンポー含む)の質素な暮らしぶりをスパルタンといいたいのだろうか?それにしても、じゃあエックスはなんなんだ?
ちなみに「快餐車」のほうは、快餐はファスト・フードとかお持ち帰りとかの意味。それを車を改造した移動店舗でやっているからこういう名前になるんでしょう。それが映画の題名になってるのもちょいオドロキでしたが。なんというか、うまく日本語になじむ訳ができなかったんでしょうね。
中身は、娼婦のフリしてスリで生計を立てるヒロインが実は高い身分の血を引いていて、遺産問題で誘拐されたのをジャッキーたちが助けに行ってチャンチャン、という実に単純明快なるストーリーです。王道です。
で、笑っちゃうのがスペイン人ばかり出てくるのに全編中国語(広東語)なところ。スペインにいるスペイン人がみんな広東語を話すのは、やはりシュールといわざるをえない。当方、読唇術ができないのでわからないが、あとはDVDには英語の吹き替えしか入っていない。どちらにしても、スペイン語はどこに行ったのだ?ジャッキーたちは広東語で話しているように見えるけれどもサテ・・・マカオのポルトガル人を動員しているのだろか?
それと、ジャッキー映画といえばなぜか必ず出てくるスポンサー車のミツビシ。タイトルの快餐車も、黄色いミツビシ(デリカ?)です。それから、カーチェイスの場面で多数出てくる懐かしい80年代の車たち(というか70年代だな)。フィアット(セアト?)やプジョー(504?)、それから橋を飛び越えるアクションシーンで一瞬登場するシトロエンDS!
スパルタンXというと、僕なんかはファミコンも思い出します。この映画と抱き合わせで発売されたように記憶してますが、映画とほとんど関係なし。スペインが舞台じゃないし。まあ、面白いゲームでしたけど。
この記事へのコメント